+7 727 279 05 20
Офис в Алматы
+7 777 477 71 88
Офис в Астане

Письменный перевод

Оформление визы, трудоустройство, учеба в другом государстве невозможны, если не выполнен письменный перевод официальных документов (паспортов, дипломов) с нотариальным заверением.

За границу люди отправляются не только с целью совершения туристической поездки. Часто это учеба в иностранном ВУЗе, трудоустройство, смена места жительства, ведение предпринимательской деятельности. И в любом из них требуется предоставить переведенные на государственный язык различные официальные документы.

Работа, которую необходимо доверять профессионалам

Письменный перевод документов имеет достаточное количество особенностей, говорящих об одном: переводчик должен иметь серьезное профильное образование (юридическое, прежде всего), а также владеть навыками специального перевода. Ведь здесь важно сохранение не только смысла, но и стилистики. Сохранение терминологии, а также официальной юридической структуры, полное соответствие всем стандартам – вот, что отличает данный вид перевода от, например, перевода художественного текста.

Наше бюро «Дан-Ар» выполняет все виды письменных переводов документации с нотариальным заверением быстро, ответственно, качественно.

Для чего может потребоваться перевод документов?

Переведенные оригиналы документов необходимы для:

  • оформления виз;
  • трудоустройства;
  • учебы;
  • осуществления сделок;
  • различных разбирательств, включая судебные.

Особенности письменного перевода документов

Не нужно говорить, насколько важна точность перевода. Ведь речь идет о предоставлении переведенных бумаг в официальные органы иностранного государства! И здесь малейшая неточность может обернуться не просто сложностями, невозможностью оформления гражданства, но и серьезным конфликтом. Такое понятие как «трудность перевода» здесь должно полностью отсутствовать.

Письменный перевод любых документов вы можете заказать в нашем бюро «Дан-Ар» по телефону, или же по электронной почте: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it., что значительно ускорит его выполнение! Наши переводчики имеют серьезную специальную подготовку, включая юридическое образование, которое полностью исключает любые неточности. Кроме прочего, в официальных документах должна сохраняться оригинальная пунктуация, структура документа, полное соответствие стандартам, принятым в стране, где переведенные документы будут использоваться.

Заверение у нотариуса – что это?

Переводы всех документов, выполненные нами, нотариально заверяются. Это означает, что они принимают официальный статус, проходят легализацию. Заверение позволяет предоставлять документы в любой государственный орган зарубежного государства, использовать его по прямому назначению. При этом сомнения в подлинности его перевода нигде не будет возникать.

Для удобства наших клиентов мы осуществляем прием заказов по телефонам: 7-727-279-58-32, 7-777-275-25-51, 7-727-279-24-42. Это упрощает процедуру, сокращает время выполнения заказа. Ждем вас в бюро «Дан-Ар»!

Хотите получить консультацию по интересующим вас вопросам?

Просто введите Ваши данные
и мы свяжемся с Вами в течение рабочего дня!

Более 60 языков мира!
X

Форма заказа