+7 727 279 05 20
Офис в Алматы
+7 777 477 71 88
Офис в Астане

Письменный перевод

Оформление визы, трудоустройство, учеба в другом государстве невозможны, если не выполнен письменный перевод официальных документов (паспортов, дипломов) с нотариальным заверением.

За границу люди отправляются не только с целью совершения туристической поездки. Часто это учеба в иностранном ВУЗе, трудоустройство, смена места жительства, ведение предпринимательской деятельности. И в любом из них требуется предоставить переведенные на государственный язык различные официальные документы.

Работа, которую необходимо доверять профессионалам

Письменный перевод документов имеет достаточное количество особенностей, говорящих об одном: переводчик должен иметь серьезное профильное образование (юридическое, прежде всего), а также владеть навыками специального перевода. Ведь здесь важно сохранение не только смысла, но и стилистики. Сохранение терминологии, а также официальной юридической структуры, полное соответствие всем стандартам – вот, что отличает данный вид перевода от, например, перевода художественного текста.

Наше бюро «Дан-Ар» выполняет все виды письменных переводов документации с нотариальным заверением быстро, ответственно, качественно.

Для чего может потребоваться перевод документов?

Переведенные оригиналы документов необходимы для:

  • оформления виз;
  • трудоустройства;
  • учебы;
  • осуществления сделок;
  • различных разбирательств, включая судебные.

Особенности письменного перевода документов

Не нужно говорить, насколько важна точность перевода. Ведь речь идет о предоставлении переведенных бумаг в официальные органы иностранного государства! И здесь малейшая неточность может обернуться не просто сложностями, невозможностью оформления гражданства, но и серьезным конфликтом. Такое понятие как «трудность перевода» здесь должно полностью отсутствовать.

Письменный перевод любых документов вы можете заказать в нашем бюро «Дан-Ар» по телефону, или же по электронной почте: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра., что значительно ускорит его выполнение! Наши переводчики имеют серьезную специальную подготовку, включая юридическое образование, которое полностью исключает любые неточности. Кроме прочего, в официальных документах должна сохраняться оригинальная пунктуация, структура документа, полное соответствие стандартам, принятым в стране, где переведенные документы будут использоваться.

Заверение у нотариуса – что это?

Переводы всех документов, выполненные нами, нотариально заверяются. Это означает, что они принимают официальный статус, проходят легализацию. Заверение позволяет предоставлять документы в любой государственный орган зарубежного государства, использовать его по прямому назначению. При этом сомнения в подлинности его перевода нигде не будет возникать.

Для удобства наших клиентов мы осуществляем прием заказов по телефонам: 7-727-279-58-32, 7-777-275-25-51, 7-727-279-24-42. Это упрощает процедуру, сокращает время выполнения заказа. Ждем вас в бюро «Дан-Ар»!

Хотите получить консультацию по интересующим вас вопросам?

Просто введите Ваши данные
и мы свяжемся с Вами в течение рабочего дня!

Более 60 языков мира!
X

Форма заказа