Перевод договоров
Перевод договоров должен осуществляться с концентрацией повышенного внимания и компетентности в этом вопросе. Максимально верное решение - обратиться за помощью к специалистам.
При переводе договоров одна допущенная ошибка может стать причиной срыва сделки международного характера, которая, в свою очередь, повлечет за собой значительные материальные потери, а иногда и судебные иски.
Профессиональный перевод договоров
Перевод договоров и бумаг, юридически заверенных, по праву является одним из самых трудных и ответственных видов перевода.
Для того чтобы правильно осуществить перевод текста необходимо:
- поддерживать стилевое изложение документов;
- учитывать правовые системы двух государств одновременно;
- знать и понимать формулировку фраз на языках мира;
- быть в курсе культурных обычаях стран;
- заниматься тщательным поиском аналогов для юридических терминов.
Специалисты нашей компании понимают, что перевод договоров осуществляется с помощью повышенного внимания и скрупулёзности к самым мельчайшим деталям. Текст, переведенный нашей компанией, будет целостным, гармоничным и последовательно переводимым документом, указывающим на высокую квалификацию переводчика.
Особо важной частью перевода документов является транслитерация названия сторон, фамилий, адресов и прочих личных данных.
Что вы получаете, обращаясь к нам?
- Безупречное качество перевода.
- Компетентность и уверенность. Квалифицированные специалисты осознают важность ваших документов, и поэтому их работа проходит несколько этапов – редакционную и корректорскую проверку.
- Демократичные цены. Благодаря большому штату и идеальной системе компании «Дан-ар» мы предлагаем доступные цены на все виды услуг.
- Подробную консультацию по всем вашим вопросам.
В том случае, если время на исходе, а вам срочно необходим перевод документов, мы готовы вам помочь! Мы проведем такую же тщательную работу в самые кратчайшие сроки и предоставим вам гарантированно качественный результат.
Срочный перевод договоров может быть осуществлен менее чем за два дня, в отличие от обычного перевода. Однако все зависит от сложности и объема рабочего текста. Стоимость и сроки рассматриваются индивидуально по обсуждению с заказчиком.
Как осуществляется перевод договоров в «Дан-ар»?
- За ваш перевод берется переводчик с большим опытом работы с юридической документацией. Или же, им занимается юрист с безупречным знанием языка.
- Следующим этапом текст проходит проверку редактором-филологом, а правильность проверяют юристы.
- Вычитка. Корректором осуществляется проверка правильной передачи информации.
- При необходимости, ваши документы могут быть заверены нотариально.
Важно помнить, что перевод юридических документов содержит массу нюансов, о которых некомпетентный человек может просто не догадываться. Обращаясь в профессиональный центр переводов «Дан-ар», вы обеспечиваете себя качественной документацией. Мы имеем надежную репутацию, сложенную многолетним опытом работы с текстами различных тематических направлений.
Как сделать свой заказ?
Для заказа перевода документов (а также любых нотариально заверенных бумаг) вы можете позвонить по телефонам:
+7 727 273 07 97
+7 727 279 58 32
+7 727 275 25 51
+7 727 279 24 42
Наш менеджер проконсультирует вас и уточнит все детали заказа.
Или написать нам на электронную почту: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Все заявки обрабатываются в кратчайшие сроки, а работа выполняется качественно и по доступной цене.